La especialización es clave para conseguir unos textos de calidad

TECNOLOGÍA

Informa con precisión sobre las características de productos y software (hojas de datos, manuales de uso o especificaciones técnicas). Presenta los contenidos formativos con claridad.

MARKETING

Aumenta las conversiones con mensajes de marketing creativos y adaptados al mercado español que conectan y emocionan a la audiencia: sitios web, campañas publicitarias, notas de prensa…

ECONOMÍA

Asegura una comunicación eficaz entre socios comerciales gracias a una documentación empresarial clara, por ejemplo, informes de gestión, cuentas anuales, contratos, gestión de inversiones y cumplimiento.

MEDIOAMBIENTE

Comunica de forma cercana y accesible los valores y la concienciación ambiental de la empresa. Gestión ambiental, responsabilidad social corporativa, análisis del ciclo de vida y sostenibilidad.

Olga Pérez Díaz

Olga Pérez

Traductora y correctora profesional

  • ¿Quieres comunicarte con tu audiencia española de forma precisa y clara?
  • ¿Te gustaría asegurarte de que tus contenidos estén libres de errores?
  • ¿Buscas una profesional especializada para conseguir unos textos de máxima calidad?

Genera confianza y aumenta tus ventas
con textos claros y naturales.

Puedo ayudarte

Compromiso

Me adapto a tus necesidades y puedes comunicarte directamente conmigo, sin intermediarios. Utilizo herramientas TAO para mejorar la eficiencia y la consistencia. Supero cualquier reto lingüístico o técnico para garantizar la entrega de todos los proyectos dentro del plazo acordado.

Experiencia

Soy ambientóloga e ingeniera ambiental. Llevo más de seis años traduciendo y corrigiendo a tiempo completo y, anteriormente, he trabajado en marketing, gestión de proyectos e I+D. Realizo formación continua en mis campos de especialización para ofrecerte una calidad excelente y seguir mejorando cada día.

Pasión

Me encanta el marketing, el lenguaje y el medioambiente. Deseo contribuir al crecimiento empresarial y a la mejora de procesos hacia la sostenibilidad. Trabajo con pasión para proporcionarte unos textos empresariales naturales y adaptados al público objetivo.

Sostenibilidad

Uso electricidad verde y minimizo el consumo de recursos (energía, agua, papel y otros consumibles), así como la generación de residuos. Reutilizo y reciclo materiales. Colaboro en proyectos sociales y en la concienciación medioambiental.

VALORACIÓN DE MIS CLIENTES

Aunque Olga era Product Application Engineer en ese momento, fue de gran ayuda para mí en el departamento de Marketing de Q-Cells. Tradujo nuestra documentación en alemán a español y realizó la corrección exhaustiva de la documentación traducida por agencias (y encontró mucho que mejorar). Siempre entregó a tiempo y con una calidad excelente.

Q-Cells logo
Jens Pacholsky (Marketing Manager) Q-Cells
Ver más testimonios

ALGUNOS PROYECTOS EN LOS QUE HE TRABAJADO

Con unos contenidos empresariales de calidad conseguirás una comunicación clara y eficaz.

Transmite una imagen profesional y fiable:

  • Conecta con el público objetivo.
  • Genera confianza para aumentar las ventas.
  • Diferénciate de la competencia.
  • Evita errores que podrían perjudicar tu reputación.
  • Demuestra que cuidas los detalles.

Mis servicios profesionales de traducción y corrección te ayudarán a conseguir unos textos naturales adaptados a la audiencia española.

¿Tu proyecto tiene en cuenta el medioambiente? La sostenibilidad es importante para mí y reflejaré con pasión este valor añadido. Transmite tu misión, concienciación y contribución a la preservación de nuestro planeta. Podemos colaborar por un futuro mejor.

¿Quieres unos textos que deslumbren a la audiencia?

Últimos artículos

Qué caracteriza a las traducciones técnicas y por qué trabajar solo con especialistas

Qué caracteriza a las traducciones técnicas y por qué trabajar solo con especialistas

Descubre las características de las traducciones técnicas y por qué debes trabajar con especialistas para recibir documentos técnicos precisos y claros.

Las 7 fases del proceso de traducción necesarias para obtener un resultado de calidad

Las 7 fases del proceso de traducción necesarias para obtener un resultado de calidad

Consigue una comunicación clara y natural en el mercado español asegurándote de que tus textos pasan por todas las fases del proceso de traducción.

Cómo hacer tu empresa más sostenible para preservar el planeta

Cómo hacer tu empresa más sostenible para preservar el planeta

Haz tu empresa más sostenible para mejorar tu negocio y conectar con tu audiencia a la vez que contribuyes a preservar el planeta.

Ir al blog